Acompanhe no youtube
inscreva-se

ANNA KARIÊNINA de Liev Tolstói

ANNA KARIÊNINA de Liev Tolstói

“Todas as famílias felizes se parecem, cada família infeliz é infeliz à sua maneira”

Um dos começos mais famosos do mundo é esse de Anna Kariênina, um contundente epígrafe do livro, na qual o leitor consegue ter uma prévia do que será a história e o que aguardar dela. Esse mote dá início a mais de 800 páginas de muitos conflitos, traições, relações perigosas, conturbadas, de paixões, amores não correspondidos, amores proibidos, perdas, crises existenciais, dúvidas, intrigas e por aí vai. Um pacote completo do que nós chamamos de um baita dramalhão. E tudo isso pensado, arquitetado e escrito por Liev Tolstói, um dos maiores escritores russos do século XIX.

Já consolidado com o épico Guerra e Paz, entre os anos de 1873 e 1877, Tolstói escreveu Anna Kariênina, que no início foi publicado por uma revista famosa da época. Depois da desavença com o editor da revista, que não concordava com as opiniões do Tolstói sobre a participação da Rússia na guerra da Sérvia, (tais opiniões estão difundidas nos diálogos entre os personagens), o editor se recusou então a publicar os últimos capítulos, o que levou o autor a se enfurecer e publicar ele mesmo em folhetos avulsos o capítulos que findavam a história.

Hoje Anna Kariênina é considerado um dos maiores clássicos da Literatura Mundial, tem várias edições publicadas no mundo todo e muitas adaptações para o cinema. Mas pra quem não está familiarizado com a história eu vou tentar resumir um pouco, sem spoilers é claro.

A história de passa na Rússia de Czarista, tendo como cenário as duas capitais, Moscou e São Petersburgo. E apesar do nome do livro sugerir que apenas a Anna Kariênina é o centro da trama, na verdade há duas histórias paralelas, que não dependem necessariamente uma da outra, mas estão ligadas de certa forma. Os dois protagonistas são a Anna e Liévin. Anna é uma senhora da alta sociedade russa, (aliás todos os personagens desse livro são nobre aristocratas) de beleza estonteante, casada com um importante funcionário do governo, Aleksei “Aleksándrovitch” Kariênin, muito rico e bem visto pela sociedade. Ao viajar para casa do irmão Oblonki (Stiepen “Stiva” Arcaditch) para tentar convencer sua cunhada (Dária Alekándrovna “Dolly”) de perdoar a traição do irmão, ela conhece um oficial do Exército, o Conde Vronsky. Eles se apaixonam e iniciam um romance adúltero e cheio de conflitos. Mas antes de se apaixonar por Anna, Vronsky fazia a corte a Princesa Cherbástkia, a Kitty, uma moça muito bonita e admirada, tida como um anjo por todos que a conhecem.

Do outro lado da história nós temos Konstantin Liévin, rapaz jovem proprietário de terras, que leva uma vida simples no campo, embora seja extremamente rico. Lievin é muito amigo de Oblonsky (o irmão de Anna) , e é apaixonado por sua cunhada Kitty e planeja pedí-la em casamento. Só que ao pedí-la ela o recusou por achar que o Conde Vronsky proporia casamento a ela. Mas o Conde acaba se apaixonando por Anna, deixando Kitty desolada. Lievin, por sua vez, fica muito decepcionado e com orgulho ferido.

Parece tudo mundo confuso, mas juro que no decorrer da história o leitor consegue acompanhar direitinho e saber quem é quem e o quê é o quê.

Como muitos críticos observaram, e nós constatamos ao longo da leitura, a história é repleta de paralelismos e contrastes: são dois protagonistas (homem e mulher), duas capitais. O contraste entre amor carnal e amor inocente. A vida em sociedade e a vida no campo, o intelectual e o prático, etc.

E a história muito embora seja linear, ela é toda fragmentada. Nunca predomina um só ponto, uma só trama. Como disse Rubens Figueiredo em sua Apresentação desta edição: “Em vez de desenvolver uma temática central e se ater a ela, o livro se organiza no paralelismo de várias linhas. Em vez de entrelaçar essas linhas, apenas as justapõe, na maior parte das vezes. Com isso, o tema é descentralizado a cada novo episódio.” Ou como observou Janet Malcolm, quem escreveu o posfacio dessa edição (um super texto de apoio, diga-se de passagem): “o romance está repleto de duplos ou duplicidades.”

É justamente por conta disso que fico me perguntando, e acho que a maioria que leu também, o porquê do nome do livro ser “Anna Kariênina”, dando a entender que a história é unilateral. Eu entendo que a Anna seja a personagem que tenha um certo elo com praticamente todas as tramas e personagens, se prestarmos atenção o desenrolar da história se dá a partir da aparição dela e das consequências disso.

Porém o Lievin é um personagem tão forte quanto a Anna. Muito das reflexões acerca da sociedade, e até mesmo as discussões filosóficas partem dele. Ele é um personagem riquíssimo, tem um tom cômico nos seus diálogos que dão um ritmo diferente e mais leve a trama. Em alguns momentos ele é muito chatinho, mas indubitavelmente bem construído. Ele é uma espécie de Alter ego do Tolstói, suas opiniões e vivências refletem muito à realidade do autor.

Acho que é também um equívoco quase unânime quando classificamos Anna Kariênina como um romance que fala sobre adultério, e na verdade o adultério é apenas uma das mais muitas discussões abordadas. O que de fato importa aqui é disseminar as relações familiares, sobretudo a vida conjugal, os conflitos, o sofrimento ou alegria inerentes às decisões que os personagens tomam, sejam elas corretas ou não, egoístas ou não.

“Para que se tome alguma decisão na vida conjugal, é necessária ou uma discordância completa entre cônjuges, ou uma harmonia amorosa. Quando as relações entre cônjuges são indeterminadas, e não há nem uma coisa nem outra, é impossível decidir qualquer questão. Muitas famílias permanecem durante anos nas antigas condições, odiosas para ambos os cônjuges, só porque não há plena discórdia nem plena harmonia.”

O Tolstói, de forma brilhante, desvenda as facetas desses personagens, todas as camadas possíveis e é fácil identificarmos isso. Com o Oblonsky, por exemplo, o Tolstói nos apresenta aquele típico boa vida e inconsequente,  mas que é impossível não se apaixonar. Com o Aleksei Aleksándrovith (o marido de Anna) a gente percebe um homem de conduta inabalável, assumindo depois uma postura mais fria e sombria de marido traído. Kitty é a jovem fácil de ser persuadida, um anjo que tem sempre bons pensamento e atitudes, mas que nutre rancor por Vronsky e Anna. Vronsky é o bonitão e cheio de status e admirado por todos, mas que na verdade exala mediocridade. Liévin é simples tem uma alma bondosa, porém é sisudo, inflexível, orgulhoso e inconstante. Anna é também uma pessoa bondosa, é sincera com seus sentimento e odeia hipocrisia, mas se torna egoísta, arrogante e desesperada.

Não há ninguém bom demais ou mal demais, isso os torna verossímeis. O próprio Tolstói é quase que o tempo todo imparcial e como ele mesmo disse uma vez: “Descobri que uma narrativa deixa uma impressão mais profunda quando não se percebe de que lado está o autor”. Reforçando aí a ideia dos “duplos e contrastes” que permeia a obra inteira. E é muito bacana pra nós ao longo do livro, descobrir esses traços e desvendar cada camada da personalidade deles.

Ao final da leitura desse calhamaço não hesitei em favoritá-lo, é o tipo de leitura indispensável. Não é nem de longe difícil de ler, é claro que sendo um livro muito extenso pode ter passagens maçantes e arrastadas (e teve muitas sim), com certeza vai “tomar” um tempo considerável para ler, mas de forma nenhuma seu tamanho deve ser visto como tabu. É um livro incrível e tem de ser lido por todos.

Eu gostaria muito de comentar sobre o desfecho do livro, em especial sobre o da Anna, mas como sempre falo, a intenção aqui não é estragar a experiência de ninguém. Porém eu só queria dizer que, mesmo já sabendo do final dela, ( pois lendo A Insustentável Leveza do Ser eu tomei esse spoiler) a descrição da cena, desde o início, como foi sendo construída toda a tensão crescendo até o famigerado acontecimento, é contada de um jeito tão visceral que não tem como não se impressionar. Com certeza essa cena ficará comigo por muito tempo. Nunca me esquecerei, é de uma beleza trágica sem explicação. Pronto! Isso é o máximo que posso contar.

Sobre essa edição nova e lindíssima da Companhia das Letras, a tradução, revisão e apresentação são do Rubens Figueiredo, e o posfácio ficou por conta da Janet Malcolm, uma das mais importantes jornalista americanas. E como disse, é um texto de apoio muito bom que capta algumas vertentes da obra que às vezes passa despercebido por nós e lança luz em alguns pontos importantes sobre os personagens.

Onde Comprar:
Amazon

Amazon Kindle
Submarino
Americanas
Saraiva

ISBN-13: 9788535929225 | ISBN-10: 8535929223 |Ano: 2017 | Páginas: 808 | Editora: Companhia das Letras


O Conde Liev Tolstói
nasceu em 1828. Participou da Guerra da Crimeia e casou-se com Sofia Andrêievna Berhs em 1862. Enquanto Tolstói administrava suas vastas propriedades nas estepes do Volga, dava continuidade a projetos educacionais, cuidava dos servos e escrevia Guerra e paz (1869) e Anna Kariênina (1877). Uma confissão (1882) marcou uma crise espiritual em sua vida; ele se tornou um moralista extremista e, em uma série de panfletos, a partir de 1880, expressou sua rejeição em relação ao Estado e à Igreja. Morreu em 1910, em meio a uma dramática fuga de casa, na pequena estação de trem de Astápovo.

{ Esse livro foi enviado pela editora Companhia das Letras para resenha no blog. Em compromisso com o leitor, sempre informamos toda forma de publicidade realizada pelo blog 

Aproveite para nos seguir nas redes sociais!

Facebook ☁ Instagram ☁ Twitter ☁ Tumblr ☁ Google +  ☁ Pinterest ☁ Youtube  Blogvin ☁ Flickr

Relacionados

Leave a Comment

Leave A Comment Your email address will not be published

CRÔNICAS

sonhei com você.

Acordei hoje com um sorriso amargo. Sonhar com você está sempre repleto de dualidade, ao mesmo tempo que gosto daquela sensação de proximidade, fico triste pela saudade que bate mais forte depois de uma noite inteira sonhando com você.

Read More